|
週5のサッカ−&週2波乗り・・・
(英語) Big Baby plays soccer five times a week,and go surfing
twice a week...
いったい巨大児はどこに向かってるのだろうとお考えの皆さん!!
(英語) Everybody who doesn`t know what Big Baby wanna do!!
ついに、嬉しい報告の日がやってきました!!
(英語) Finally,I can tell you !!
事の初めは、 モンウェ−顧問税理士で名門『清水東』でサッカ−をしてたケンちゃんからのメールだった
(英語) At first I got one e-mail from KEN-chan who was a
licensed tax accountant of Monster-Wave,and he had played
soccer at famous school『SHIMIZU HIGASHI』.
ケンちゃん『今年、20代最後の夏を熱く過ごしませんか・・・?』
(英語) KEN-chan『This year,how about spend the last hot
summer as you are in your twenties...?』
熱いのがむちゃくちゃ好きなオレは、二つ返事で
(英語) Because I like hot things, so I replyed soon like
this.
巨大児『もちろん過ごします』と・・・
(英語) Big Baby『Of course,I wanna spend hot summer』
そして巨大児の平塚通いが始まった!!
(英語) I started going to HIRATSUKA almost every day!!
週末には2時間かけて、幕張→平塚まで往復!
(英語) On the weekend,I shuttled between MAKUHARI and HIRATSUKA
in two hours!
さらに下の砂が熱くなる前に練習しようという事で平塚にAM8:30集合・・・
(英語) In addition,we gathered in HIRATSUKA at 8:30.AM to
practice before sand becomes hot...
あの〜〜、5:30起きなんですけど・・・・(涙)
(英語) Oh,I might get up at 5:30.AM...
ま〜〜、熱い夏を過ごすためにはしょうがね〜〜!!
(英語) There was no other way for spending hot summer!!
こうして、何回か練習のため平塚に!
(英語)Like this, I went to HIRATSUKA several times!
会場は平塚ビーチパークってとこなんだけど、
(英語) The tournament place was called HIRATSUKA PARK.
ビーチバレーあり、ビーチサッカ−あり、バスケあり
(英語) Beach volleyball,beach soccer,and Basket.
そして海ではスキムボードあり、ギャルもありありで巨大児テンション上がり気味!!
(英語) Big Baby got excited because there were a lot of
girls in the sea!!
千葉にもこういう場所出来たらもっとイベントとかも盛り上がるんだろうな〜〜
(英語) I thought that it was very good if there was such
a place in Chiba.

平塚ビーチパーク
スポーツが盛んでいい感じ♪
そして迎えた、神奈川ブロック
(英語) The game of the KANAGAWA group started.
うちのチームのメンバーは『日大藤沢』のやつらに巨大児とケンちゃんを加えた10名
(英語) Members of our team were 10 people who were Big Baby,KEN-chan,and『NICHIDAI
HUJISAWA』.
試合に出るのはキーパーを入れて5人で、
(英語) The starting lineup were 5 persons who contained
the goal keeper.
フットサル同様選手交代は自由!
(英語) The member change was free as well as futsal!
二日間で優勝したチームは沖縄で行われる全国大会へ!!
(英語) The championship team can participate in national
tournament!!
しかし、巨大児はキッズサッカ−のため初日は出られない・・・。
(英語) But Big Baby couldn`t participate the game of the
first day,because I might go to kids-soccer...
しかも、巨大児以外にも欠席者がいて10人いるチームなのに7人で戦う事に!!
(英語) In addition,3 persons couldn`t participate the first
day`s game.So members of our team were 7 persons!!
頼む、なんとか土曜の予選リーグは乗り切ってくれ〜〜!!
(英語) I hoped that our team could win the preliminary league!!
そして予選リーグがスタート!!
(英語) The preliminary league started!!
順調に2試合勝ったものの、最後の相手がうちとまったく同じスコア−で勝ってきたため
(英語) Our team won two games,but the opponent team won
two games too.
勝った方が決勝トーナメントの進出が決まる・・・。
(英語) So the team which won this game could participate
the final tournament...
頼むよ〜〜!!
(英語) GO GO GO !!
巨大児もいまか、いまかと報告を待つ!!
(英語) Big Baby was waiting the result!!
どうなのよ〜〜〜!?
(英語) How was the result!?
そして1本の電話が・・・
(英語) I got a telephone...
ケンちゃん『2-1でなんとか勝ったよ〜〜』
(英語) KEN-chan『We managed to win the game by two one』
お〜〜〜、ついに来たか〜〜(ニヤッ)
(英語) Oh,very good.
そして迎えた決勝トーナメント うちのチームは10人揃い、交代も万全!!
(英語) The final tournament,10 persons who were all of our
team members could participate.So,the substitute member was
no ploblem!!

ミーティングではお互いの意見をぶつけまくる
ビーチでは浮き技がモノを言う!!
交代メンバーは十分♪
まずはベスト8 8-1で快勝!!
(英語)We won the quarter-finals by eight one!!

足場が悪い中でも
ドリブル、ドリブル〜〜

巨大児の得意技
ヒップアタ〜〜ック!
準決勝も6-2と勝ち進んだ!
(英語) We won the semi-finals by six two!

疲労こんぱいになりながらも
勝ち進む
そしてついに迎えた決勝戦
(英語) Final.
一時は4-0でリードするものの
(英語) Our team has led the game by four zero.
4-3まで追い付かれ、
(英語) But the opponent team scored three pionts.
やばい展開に!!
(英語) It was dangerous!!
しかも相手は勢いに乗ってる・・・。
(英語) In addition,the opponent team was in the best condition
at that time...
こりゃ次の一点が勝負だな〜〜
(英語) It was very important to score the next point to
win this game.
俄然、気合いの高まる俺!!
(英語) I was thinking about such a thing !!
そして混戦から巨大児が押し込みゴ〜〜〜ル
(英語) Big Baby netted the rebound.
勢いに乗った俺達は8-5で逃げきりついに優勝!!!
(英語) Finally,we won the championship !!!
いや〜〜久々に熱くなったな〜〜
(英語) Oh, I got excited after a long time.
10月には沖縄で全国大会に出場!!!
(英語) We can participate in national tournament in OKINAWA
in October!!!
あわよくばビーチサッカ−日本代表目指して突っ張っちゃいます!!!
(英語) I wanna be Japanese representative of beach soccer!!!
PS.幕張の海でサッカ−をしているヤツがいたらほぼ俺だと思って下さい♪
(英語) PS.If you watch the man who is playing soccer at
the sea of Makuhari,it`s me surelly♪
PS2.今週末はフットサルの千葉ブロックがあるのでそちらも優勝してダブル全国大会狙います!!!
(英語) PS.2.I participate the Chiba tournament of futsal,do
my best for winning the championship,and wanna participate
in two national tournament!!!
PS3.巨大児がまだどこに向かってるか分からない方は、
(英語) PS.3.If you don`t know what Big Baby wanna do,
どうかそっと見守ってやって下さい...
(英語) wait and see please...

全国大会でも上を狙っちゃうよ〜〜♪
|