HOME   DIARY.TOP
 
vol.249 

 


それは約1ヶ月前の事...
(英語) It was about one month ago 

 

それは一緒にキッズサッカ−をしている、たっちゃんからの誘いだった。
(英語) I was invited by Tacchan who plays kids-soccer with me.

 

 

たっちゃん『大会申し込んだんだけど、みんなで出ようよ!』
(英語)Tacchan『I applied for the tournament.Let's participate together!』


巨大児『いいっすね〜〜、ひっさびさだしガッツリやっちゃいましょ〜〜』
(英語) Big Baby『Of course, I have not played tournament for long time.So I wanna do』 

 


たっちゃん『しかも、知り合いのチームも2チーム出るらしいんだよね〜』
(英語) Tacchan『Two team who are my friend participate this tournament too』

 


巨大児『やばいっすね〜それ、ちょ〜〜負けられね〜〜』
(英語) Big Baby『Oh, really? I must win absolutely』

 


たっちゃん『しかもしかも、このアサヒ飲料杯って言ってこの大会で1&2位 のチームは』
(英語) Tacchan『This tournament is called ASAHI CUP, and the first place and the second place team can participate in』

 

 

たっちゃん『千葉ブロックの大会に出れて、さらにそこで1&2位 のチームは』
(英語) Tacchan『They can participate in Chiba Prefecture tournament,and the first place and second place team can participate in』

 

 

たっちゃん『FC東京のホームグラウンド、味の素スタジアム全国大会に出れるらしいよ!!』
(英語) Tacchan『They can participate in national tournament at Ajinomoto stadium which is home ground of FC TOKYO!!』

 

 

巨大児『あ、熱すぎる・・・』
(英語) BIg Baby『Great...』

 

 

 

 

そんなこんなでテンションの上がりまくった俺らは
(英語) Like this we are full of motivation.

 

週に2回ほどフットサルをしては、
(英語) We play futsal twice a week.

 

終わった後、ファミレスで毎回店員に注意を受けられながらも3時間ほどの熱い討論を繰り返し・・・
(英語) Every time after practice, though the clerk warned our discussion,we repeated the discussion about three hours In the family restaurant...

 

 

 

迎えた大会当日
(英語) The tournament has come.

 

メンバーは 84kgから75kgまで絞り上げた、
(英語) I introduce our team member.

 

奇跡の腹筋部部長『巨大児』
(英語) Miracle stomach muscles club`s captain『Big Baby』who dieted from 84kg to 75kg.

 

 

 

永遠の兄貴、
(英語) Eternal big brother.

柏の古着屋ICONS代表の『正樹さん』
(英語) The boss of old clothes shop ICONS『Mr.Masaki』

 

 

 

今回の企画者、
(英語) This planner.

チーム選考にも慎重だったオダム監督こと『たっちゃん』
(英語) He was careful in the team selection.Called ODAMA coach『Tacchan』

 

 

 

一緒にキッズサッカ−もやり、
(英語) I play kids-soccer with him.

波乗りも半端ないうちのガットウ−ゾ『兼クン』
(英語) He loves surfing very much.『KEN-kun』

 

 

 

どんな心のカギをもピッキングする、
(英語) He does the picking to any mind.

愛の鍵師『69smith』
(英語) The key master of love『69smith』

 

 

津田沼の路上からデビューした、
(英語) He debuted from the road at Tsudanuma.

えちうらのトーク担当『長柄』
(英語) Mr.Talk of ECHIURA『NAGAE』

 

 

 

1日でバイトをやめた、
(英語) He stopped part-time-job in a day.

ニート界のカリスマ『関』
(英語) The charisma of neat『Seki』

 

 

 

 

 

そして、ディフェンス不在のこのチームに最後に選んだジョーカー
(英語)At the end,because defense are abusent,so this joker was selected for this team.

 

大学時代、巨大児と千葉→茨城→福島→群馬→埼玉 →東京→千葉 という奇跡の原付TRIPを敢行した、
(英語) In university days he went miracle Motorcycle TRIP with Big Baby like this,Chiba → Ibaraki → Fukushima → Gunma → Saitama → Tokyo → Chiba

順天堂の"Mrク−パー走"こと『ボンちゃん』
(英語) ``Mr RUN``of Juntendo『Bonchan』

 

 

 

いや〜〜今回はホントにバランスの取れた、いいチームになったな〜〜(ニヤッ)
(英語) Oh,this time,our team balance is very good.

 

こりゃ〜〜優勝、狙えちゃうでしょ〜〜!!
(英語) We are able to win the championship!!

 

 

 

そんな矢先、信じられない組み合わせが発表された!!
(英語) In addition,the tournament table which I couldn`t believe was announced!!

 

 

同じブロックの1試合目知り合いのチームとぶつかる事に・・・。
(英語)
We will be matched with the team who are my friend in the first match...

そのチームにはJFLで頑張ってるヤツもいる!!
(英語) There is a member of JFL in that team!!

 

いや〜〜、ヘタしたら1発目が事実上の決勝戦かもしれないな・・・。
(英語) I think the first match is very important to win the championship...

 

 

 

 

むちゃくちゃ集中して入った1試合目、
(英語) So we concentrated very much on the first match.

 

ピッチは1時間前まで降ってた夕立ちの影響で思ったようなプレイができない!
(英語) We couldn`t play well because the ground was caught in shower until one hour ago!

 

 

 

しかし迎えた前半5分、 さんざん話し合ったコーナーキックからのセットプレーで得点♪
(英語) minutes,our team scored 1 point by set-play corner kick which we talked a lot.

 

さらにFKからのトリックプレーで2点目♪
(英語) Our team scored 2 point by free kick trick play♪

 

 

後半にも1点入れて、終わってみれば3-0!!
(英語) In the second half,our team scored 1 point.We won the game 3-0!!

 

 

 

 

いや〜〜〜怒られながらも話し合った甲斐があったな〜〜(涙)
(英語) Though the clerks were angry,I think this is the effect of talking in the family restaurant.

 

 

 


いや〜〜いいチームだな・・・.

 

 

 

その後は順調に勝ち進み、迎えた準決勝
(英語) Afterwards,our team won to the semifinal well.

 

 

 

試合は荒れた・・・.
(英語) The game has gotten rough...

 

 

 

 

 

相手チームから聞こえてくるヤジ・・・。
(英語) We got hoot heard from opponent team...

 

 

そしてだんだんヒートアップしてくる試合!!
(英語) The game has overheated gradually!!

 

 

うちのチームの切り込み隊長かつガットウ−ゾ、兼クンのひつようなマ−クに
(英語) Ken-kun who was our team`s head of special attack corps was doing man-to-man defense to opponent team.

 

相手チームの選手が『離れろよ、くっつくんじゃね〜〜よ』と連呼する
(英語) The member of opponent team said 『Fu*king go away』

 

 

 

そして熱くなってきた兼クンが一言
(英語) Ken-kun who has overheated said.

 

 

『死ねよ・・・』
(英語) 『You die...』

 

 

 

 

・・・・・・・。

 

 

 

 

 

巨大児『キャ〜〜〜、兼クン切れちゃってる・・・。』
(英語) Big Baby『Oh my God, Ken-kun is very angry...』

 

 

ひやひやしながらもなんとか無事に試合は終了
(英語) Like this very nervously,but the game finished safely.

 



もちろん勝っちゃいました〜〜〜♪
(英語) Of course our team won the game♪








巨大児もひつようなマークに・・・。

 

 

 

 

最後の決勝も2-0で勝ち、見事に優勝!!!
(英語) Our team won the game of the final 2-0.We won the championship!!!

 

次の千葉県大会の出場権も獲得!
(英語) We acquired the participation right of next the Chiba Prefecture tournament!

 

いや〜〜次の千葉県大会に向けてこの1ヶ月もアゲアゲでいかね〜とな〜〜!!!
(英語) Oh,we must keep our motivation for the Chiba Prefecture tournament!!!

 

 


アゲアゲで〜〜っす♪

 

 

 

PS.もちろん終わった後は2回注意を受けながらも、3時間ほど熱〜く語っちゃいました♪
(英語) PS.Of course,though the clerks were angry,we had talked about our team for about three hours in the family restaurant♪

フットサル大会 in幕張   

HOME   DIARY.TOP