HOME   DIARY.TOP
 
vol.246 

 


サーフィンコミュから気になるモノを目撃した!!
(英語) I got one news.

 

湘南沖での3m以上もある大型のサメの目撃情報というニュースが....
(英語) Off the coast of Shonan,sighting information of large-scale shark which had 3 meters more...

 

 

現地の方によると「湘南は昔からサメ多いよ」 との事。
(英語) Local person said「There are a lot of sharks at Shonan for long time.」

相模湾はそんなに遠浅ではないから、近くに大きなサメがいてもおかしくないという。
(英語) The Sagami bay is not a shelving bottom.So it is not mysterious even if there is a big shark.

遠浅というより、 階段状に砂が溜まっている状態と言えば良いという。
(英語) It is not a shelving bottom, and sand has collected in a staircase pattern.

 

 

例えば大陸棚は、水深200m以下のことを言うらしいですが、
(英語) For example, continental shelf is a depth of 200m less.

 

日本の遠浅と言われる海岸線から大陸棚までの距離を比較すると、
(英語) This is said the shelving bottom in Japan.When you compare the distances from the coastline to a continental shelf.

九十九里が45Km
宮崎が30Km
徳島が15Km
(英語) Kujukuri has 45Km. Miyazaki has 30Km. Tokushima has 15Km.

 

そして湘南は、一番遠くて、遠くて8Km
(英語) Shonan is 8Km in the furthest place.

 

だから湘南沖には大きなサメがいるそうです。
というか、一番身近に大きなサメがいるそうです。
(英語) Therefore,there seems to be a big shark in the coast of Shonan.In short, a big shark that is to be the nearest is at Shonan.

 

 

真鶴の定置網に7メートルクラスのホオジロザメが入ったり、
(英語) The OHOROJIME shark which had seven meters was caught by fixed fishing net at Manatsuru.

平塚冲でハンマーヘッドの大群も目撃されているそうです。
(英語) Off the coast of Hiratuka,many hammer heads were witnessed.

 

 

さらに、そのベテランの方はこう話したそうです!!
(英語) In addition,the expert said like this!!

 

 

万一シャークアタックにあったら、
(英語)If you meet the shark attack,

 

サメと自分の身体の間でボードを盾にして攻撃を防ぎ、
(英語) between shark and your body,make the board a shield and prevent the attack.

 

サメがボードに噛み付いた瞬間に、
(英語) At the moment that shark bites to board,

 

鼻先にパンチを食らわせ!!
(英語) punch onto the nose!!

 

 

何度も何度も、サメが退散するまで決して諦めるな・・・。
(英語) Again and again,never give up until the shark flees...

 

 

 

で、できね〜〜〜〜!!!
(英語) I can`t this !!!

 

 

 

 

俺にはできね〜〜〜〜!!!
(英語) I can`t !!!

 

 

そんな矢先、さらに気になる記事が・・・
(英語) In addition, I read one news which was interested in...

 

五輪の競泳男子50メートル自由形などで5個の金メダルを獲得した米国のゲーリー・ホールさん(35)が、妹のベベさん(28)と一緒にフロリダ沖で水中銃で魚をとっている最中にサメに襲われた!!
(英語) American's Mr.Gary hall(35age) who got five gold medals in swimming race 50-meter free style of the Olympics, when he was catching fish with the spear gun with younger sister Bebe (28age), they were attacked by the shark!!

 

 

 

2人が2週間前、マイアミ南西約24キロのフロリダキーズ諸島で、沖にボートを浮かべて水中銃で魚を突いていたところ、 ボートから約200メートル離れたところでサメに遭遇した。
(英語) About two weeks ago, they were catching fishes with the spear gun at Froridakees Islands of the Miami southwest about 24 kilos.In a place away from their boat about 200 meters,they encountered the shark.

 

急いでボートに戻ろうとしたがサメは2人を襲い、ベベさんが腕をかまれた。
(英語) Though they started returning to the boat in a hurry,the shark attacked them,and the Bebe`s arm was bited.

 

そのあと、サメはホールさんを襲った。
(英語) After that,the shark attacked Mr.hall.

 

 

 

しかし、その後の記事に目を疑った・・・!!
(英語) But I can`t believe my eye...!!

 

 

 

ホールさんは、
(英語) Mr. hall

 

サメの鼻先を殴ったり、
(英語) He hit the shark`s nose.

 

けったりして激しく抵抗し、
(英語) He violently resisted by kicking.

 

何とかサメを振り切った。
(英語) He managed to shake off the shark.

 

 

 

コレはまさにあの状態!!!
(英語) This is the way which I have already explained !!!

 

すげ〜〜よ、ホールさん!!
(英語) Mr.Hall !! You are great !!

 

それから、どうなる〜〜???
(英語) What`s going on after that ???

 

 

すると、サメは負傷していたベベさんに大きな口を開けて襲い掛かった。
(英語) The shark opened the large mouth to injured Bebe and attacked her.

 

サメがホールさんを襲っている間に ベベさんは水中銃をセットしており、
(英語) Bebe was setting the spear gun while the shark was attacking Mr.hall.

サメの口に向けて発射。
(英語) She launched aiming at shark's mouth.

 

深い傷を負ったサメは、口から大量 の血を流しながら泳ぎ去ったという。
(英語) The shark that received a deep wound swam away,was making the sea dirty by a large amount of blood that flowed from the mouth.

 

ホールさんは幸いに無傷で済んだが、ベベさんは腕を19針も縫った。
(英語) Fortunately,Mr.hall was flawless.But Bebe sewed the arm by 19 needles.

 

 

 

そして最後にホールさんが一言
(英語) In the end, Mr. hall said.

 

「僕は(襲われた際の)50メートルのスプリットタイムが何秒だったか知らないが、
(英語) 「I do not know the time of 50 meters when was attacked by shark,

 

 

あんなに速く泳いだのは何年かぶりだったよ・・・」
(英語) I have not swum like that fast for a long time...」

 

 

巨大児『・・・・・・。』
(英語) Big Baby『....』

 

 

ホールさん、『師匠』と呼ばせて下さい!!
(英語) Mr.hall,please let me call you『Master』!!

 

 

 

PS. 7/31(月)から韓国・済州島サーフTRIPに行ってきます!!
(英語) PS.I go to South Korea Cheju Island Surf TRIP from 7/31(Monday)!!

 

 

シャークアタックにあったら・・・。
(英語) If I encounter the shark attack...

 

ボードを盾にして、
(英語) I make the board a shield,

 

サメがボードに噛み付いた瞬間に、
(英語) At the moment that shark bites to board,

 

鼻先にパンチを食らわしてみようと思います!!
(英語) wanna try to punch onto the nose!!

 

・・・・・・(涙)

シャークアタック!!!  

HOME   DIARY.TOP