|
日本代表のW杯終わったね・・・。
(英語) With Germany 2006 now over for Japan...
ユース時代から世界を経験してきた世代だけにホントに悔しいな〜〜!!!
(英語) I was very disappointed,because they experienced
the world in youth age !!!
少なくされるであろうアジア枠・・・
(英語) I don`t know whether the Asian continent deserves
more seats...
そしてあの、オーストラリアがアジア枠に入ってくる!!
(英語) Australia will be the newest members of the Asian
Football Confederation!!
日本の中心メンバーは30才オーバー!!
(英語) Main members of Japan will be over 30 years old!!
いや〜〜、これからの日本は問題が山積みだ〜〜〜
(英語) There are many problems in Japan in the future.
そんな中・・・
(英語) In such a situation...
先日、渋谷でキッズサッカー大会の打ち合わせそしてきた!
(英語) In the other day,we held a meeting about kids-soccer
tournament at Shibuya!
ま〜普通の大会じゃないのは、
(英語) It was not a usual tournament this time.
会場が某Jリーグチームのホームグラウンドでやるって事と、
(英語) The place was a home ground of a certain team of
J-League.
プロのカメラマンも入れて、DVD撮影も絡めたいと・・・
(英語) The professional photographer took a picture of DVD
at there...
オレらのちっちゃい頃にはありえなかったじゃん、そんなの!
(英語) It was not possible that there was such a thing in
ours childhood!
そもそもJリーグだってなかったし、
(英語) To begin with,there was not J-League either.
W杯だって手の届かないモノだった・・・。
(英語) It was impossible to participate in the World Cup...
荒れたグラウンドでの試合なんて当たり前だったし、
(英語) It was natural that we played game on the rough ground.
合宿に日本代表が合宿しているJヴィレッジに泊まれるなんてありえなかった!
(英語) It was impossible to stay at the J-village which
is Japanese representative's training camp ground!
だから、せめて自分の立ち上げたチームくらいは
おもいっきりいろんな事をやらせてあげたいんだよね〜!
(英語) So,I want to make children do various things to theirs
heart's content in the team which established by myself.
もちろん凄い選手を育てて、 代表発表で名前を呼ばれるか、
(英語) Of course, I bring up a terrible player,and
ドキドキしていてもたってもいられない!
(英語) it gets excited whether the player is chosen at the
representative announcement or not?
なんてのは最高なんだろうけど、
(英語) Though,such a situation is the best.
オレが親父になった頃、 そこらのサッカー小僧はみんな知り合いで
いつまでも一緒にサッカーが出来て、
(英語) When I become father,all soccer boys around there,are
my students,and we can play soccer together indefinitely.
『あの頃、お前のあのメガネでサッカーとかありえないよ!』
(英語) 『You were crazy!You had played soccer with glasses
in those days!!』
なんてバカな話が出来てたら言う事ないよ、ホント!
(英語) If we can say each other such a foolish joke in the
future, I am very happy!
想像するだけでいてもたってもいられなくなる、
(英語) Only I imagine such a thing,get excited.
29才にして思春期バリにドキドキしてる巨大児より・・・
(英語) Big Baby who is 29 years old is exciting as adolescent...
|