HOME   DIARY.TOP
 
vol.225 

 

 

ブラザー......
(英語) Brother...

 

それは、俺の実の兄にして、いまだに思春期な男・・・
(英語) He is my reall big brother,and is still adolescence...

 

 

 

 

ダブルの波にうひょうひょ言いながら入る、大波好きにして、
(英語) He goes surfing on the doble size wave,loves big wave very much.

 

 



軽井沢に在住のため、仕事の休み時間にもジャンプ台に入り、
(英語) He goes jump cpuurse at the resting time of work,because lives in Karuizawa.

 


720(2回転)をメイクする、スノボーバカ・・・
(英語) He makes 720(two rotations),like this,is crazy for snowboard...

 

 

 

 

 

 

小学生のうちから鉄人(親父)に連れられ、一日100キロほどのありえないサイクリングで距離感のリミッターが外れ、
(英語) He was taken to cycling of about 100 kilos a day by father when was elementary school student.His limiter of the distance feeling comes off.

 

 

 

4年で20万キロ越という走行距離を叩き出す男・・・
(英語) His car mileage is more than the 200,000th kilo meter in four years...

 

 

 

 

 

そんなブラザーも今日で、おミソ+1(31才)
(英語) Such a brother is 31 years old this year.

 

 

 

 

 

な〜ブラザー、
(英語) Hey brother.

 

あんたはいったい、どこに向かってるんだい?
(英語) What`s going on with you?

 

 

 

 

ま〜いいさ、 その先に『肥満』って文字が待っていようとも、
(英語) It`s alright,though you will be『obesity』,

 

 

 

今日もそのカルボナーラのダブルsizeをペロリとやっつけちまってくれ〜!
(英語) but I hope you eat up the carbonara of double size today!

 

 

 

 

ここで一言
(英語) I wanna say one word.

 

『な〜ブラザー・・・』
(英語) 『Hey,brother...』

 

『飛べない豚はな〜〜』
(英語) 『The pig that can`t fly』

 

 

 

 

 

『ただの豚なんだよ〜!!!』
(英語) 『It`s a usual pig!!!』

 

 

 

 

 

ブラザーへの励まし、お祝い、慰め、罵り、叱咤激励はコチラより
(英語) If you wanna send message of encouragement,congratulation,and comfort,abuse,and so on to brother.From here.

 

ブラザーという男 

HOME   DIARY.TOP