|
トリノ、日本調子悪いね〜〜
(英語)A Japanese team has not win a medal yet in the Torino
Olympic.
(イタリア語)Una squadra giapponese non vince ancora una
medaglia nel Olimpiadi di Torino.
こんな調子悪いと、こっちも凹んでくるな・・・。
(英語)Because Japanese team doesn't win a medal,I don't
have spirit either...
(イタリア語)Perche' una squadra giapponese non vince una
medaglia, non ho il spirito...
そんな中、 目新しいスポーツにだいぶ食い付いてる俺!
(英語)This kind of situation,I am interested in new sports!
(イタリア語)Nel frattempo,sono interessato in sport nuovi!
スノーボードクロスとかむちゃくちゃ楽しそうだしね〜♪
(英語)A snowboarding cross seems to be very interesting.
(イタリア語)Un snowboarding croce sembra essere molto interessante.
カーリングも今までちょっとボケる時くらいしか使わないモノだったけど
(英語)I used the curling as a joke.
(イタリア語)Finora usavo il curling come un sherzo.
見てると、チョ〜〜面白いよね〜〜!!
(英語)But when I watched the curling seriously,
(イタリア語)Il curling e' interessante quando guardo seriamente!!
奥深いよ、アレ!!
(英語)it really mean something!!
(イタリア語)Quello e' profondo!!
夜中だってのにむちゃくちゃ見てたもん。
(英語)I watched the curling on TV at midnight.
(イタリア語)Mi guardato curling seriamente alla televisione
a mezzonotte.
しかし そんなエキサイティングな中でも群を抜いてるモノが・・・。
(英語)But it is the most exciting sport that excelled others...
(イタリア語)Ma,e' lo sporto piu' eccitante che ha eccelso
su altri...
ダイナミックで派手なエアーとは裏腹に
(英語)Contrary to a dynamic showy jump,
(イタリア語)Contrario ad un salto appariscente e dinamico.
着地の悲劇的な絵の
(英語)a tragic picture of a landing.
(イタリア語)Un tragico ritratto di un sbarco.
あのギャップ・・・。
(英語)That gap...
(イタリア語)Quella differenza...
そして、着地の成功率の低さが一層、俺を食い付かせる。
(英語)And lowness of the success rate of a landing is interesting
for me.
(イタリア語)E la percentuale di successo bassa di un sbarco
e' di nuovo interessante.
『フリースタイルスキー、エアリアル』
(英語)[Freestyle skiing air real]
(イタリア語)[Stile Libero Sci Aria Davvero]
かんなり食い付きながら見ていると、信じられない言葉が!!
(英語)When I watched television very seriously,I heard unbelievablle
words!!
(イタリア語)Quando mi guardo' con televisione molto seriamente,ho
sentito le incredibili parole!!
『次は4●才の選手です・・・』
(英語)[The next player is 40 years old...]
(イタリア語)"Il prossimo giocatore ha 40 anni..."
と・・・・!
(英語)like this...!
(イタリア語)Come...!
カトちゃんばりに2度見をする俺!!
(英語)I was surprised so I watch it twice like Mr.Kato!!
(イタリア語)Ero sorpreso,ed ho guardato televisione due
volte!!
やめてくれ〜〜〜
(英語)Stop it man.
(イタリア語)Fermati!
ただでさえ、若いのがガッツリやられてるのに、
(英語)Though even a lot of young players make mistake,
(イタリア語)Sebbene anche molti giovani giocatori fanno
un errone,
アンタがやられたら・・・。
(英語)if you mistake...
(イタリア語)se Lei fa un errone...
しかし、無情にもスタートの合図が!!
(英語)But in emotionless, a signal of a start is..!!
(イタリア語)Ma,crudelmente,un segnali di un inizio!!
やめてくれ〜〜〜〜
(英語)Stop it man.
(イタリア語)Fermati!!
ジャンプ台から飛び立ったヤツは4●才とは思えない
派手なエアーでクルンクルン回る
(英語)He flies away from a ski jump and turns by the showy
jump that I can't consider as 40 years old.
(イタリア語)Spiccatva un salto,girava dal salto appariscente
che non posso considerare come 40 anni.
しかし、回れば回るほどコケた時の衝撃は・・・。
(英語)But a shock when he make mistake grows big as much
as he turns...
(イタリア語)Ma,un colpo quando fa un errone cresce grande
tanto quanto lui gira...
やめろ〜〜、そんなに回るんじゃね〜〜
(英語)Stop it man.Don't turn so a lot.
(イタリア語)Fermati,non giri cosi' molto.
そしてついに着地の瞬間!!
(英語)And it is a moment of a landing at last!!
(イタリア語)E finalmente e' un momento di un sbarco!!
バタッッ、ガシャッッッ、ガシャッガシャッガシャ〜〜〜〜ン!!
(英語)Uhhh Gyasya Gyasya Uhhhh!!
(イタリア語)Ahhhhh !!
・・・・・・。
大丈夫か〜〜〜?
(英語)Are you all right?
(イタリア語)E' bene?
オヤジ〜〜〜〜〜!!
(英語)A man !!
(イタリア語)Padre!!
しかし、 すっごい衝撃を受け、スキーも両足外れながらも
(英語)However,though he received a frightful shock,and a
board of a ski came off from both legs,
(イタリア語)Ma,mentre riceva un colpo spaventoso,ed un asse
di un sci veniva via da ambo le gambe,
立ち上がり観客にガッツポーズ!
(英語)he stood up and did guts pose to a spectator!
(イタリア語)lui si' e' alzato e ha fatto una posa ad un
spettatore!
そして、その日一番の拍手が送られた。
(英語)And the biggest applause ws sent to him on the day.
(イタリア語)Ed il piu' grande applauso e' spedito a lui
nel giorno.
やべ〜〜、ちょ〜かっこいい〜〜!!
(英語)Oh, you are very cool man !!
(イタリア語)Oh,lui e' fantasista!!
あの生きざま!
(英語)That vigor!
(イタリア語)Quel vigore!
師匠、ついていきます!!!!
(英語)I follow teacher,you!!!!
(イタリア語)Seguo un insegnante,Lei!!!
PS. でも、やっぱりコー○ンには釘付け♪
(英語)PS.But I fall in love with ko0ne.
(イタリア語)PS.Ma, mi piace Koon molto.
PS2. 頼むよ〜〜、最後の砦『日本女子フィギュア』
(英語)The last fort is "Japanese girl figure skating" Fight!
(イタリア語)PS2.L'ultimo forte e' "il pattinaggio artistico
di ragazza giapponese" Forza!
|