|
某、トリ○アの泉で
(英語)On the TV program called spring of triv0a.
カエルはゲロをする時・・・
(英語)When a frog vomits,
胃ごと吐き出す。
(英語)spit out a stomach.
という"ショッキング"&"ファンキー"な映像に
(英語)Because I watched that picture which was ``shocking&funky``.
酸素不足までの笑いと首周りの筋肉痛に追い込まれた今日この頃、
(英語)So I laughed too much and became lack of oxygen, and
my neck became a muscular pain.Recently my life is like this.
皆さんいかがお過ごしでしょうか?
(英語)How are you, everybody ?
さてこの間の日記で『初心者講座』を始めると日記に書いたところ・・・
(英語)I wrote about``A surfing lecture for a beginner``
on the last diary...
想像以上の反響が!!
(英語)There was a reaction more than expected!!
こりゃ本腰入れるしかないな・・・
(英語)I will begin working seriously...
という事で"こんな感じ"というのを考えてみました。
(英語)I tried to think about ``One style``.
しかし、他のサイトとは違う、あくまで『モンウェー』のスタイルを忘れない
(英語)But I don`t forget a style of『Monster Wave』which
is different from other sites.
という事でこんな感じでいろいろと増やしていければと・・・(恥)
(英語)I will let contents fill up in the future...(shame)
※コレはあくまで『モンウェー的な』一つの考え方です。
(英語)*This is an idea of『Monster wave』.
■一番大切な『ルール&マナー』
(英語)#The most important,『rule&manner』
《その1》 『ある程度の事が分かるまでサーフィンの知識と技術に長けている人といく』
(英語)<1>『You should go with a person who has a knowledge
and technique of surfing till you understand something』
BUT
!!
(英語)BUT !!
ここに一つの問題が・・・
(英語)Here is one problem...
初心者と上級者の入る海自体がものすごく違う事が多い!
(英語)It is often that the sea where a senior enters is
different from the sea which a beginner enters!
初心者が上級者の波に乗れないどころか、波のたつポイントまで出る事すらできない!
(英語)A beginner can`t ride a wave of a senior, and can`t
go to the point!
ここに一つの大きなギャップが生まれる・・・
(英語)One big gap is born here...
(初心者目線) 上手い人に手取り足取り教えてほしい!
(英語)(A glace of a beginner) I want a skillful person to
teach surfing closely!
(上級者目線) やっときた週末、自分の好きな波でおもいっきり波乗りしたい♪
(英語)(A glace of a senior) I want to enjoy surfing of the
weekend with my favorite wave.
このギャップは想像以上にでかい!!
(英語)This gap is more than expected!!
それではこのギャップをどうやって埋めれば良いのか考えてみよう。
(英語)I think about how we should solve this gap.
ここでいくつかの可能性に別れる
(英語)There are some possibilities.
・相手が同性の場合
(英語)# When a partner
is the same sex.
【男ー男】【女ー女】
(英語)[man-man] [woman-woman]
仲のいい友達にとにかく頼み込んでみる。
(英語)A friend teaches surfing to you. An effort is necessary
for it.
相手の事を常に気にかけ、サイズがでかい時は入らずに見て勉強するという勇気を持つ
(英語)You always mind a partner.When size is big,you have
the courage that you look and study without entering.
※移動時間は得に気を使い、教えてもらってるという感謝の気持ちを忘れずに、
(英語)* You mind a partner in particular in movement time
and don`t forget a feeling of thanks.
曝睡するなんて事のないように!
(英語)Don`t sleep !
・相手が異性の場合
(英語)* When a partner is the opposite sex
【男ー女】
(英語)[man-woman]
1.つきあっている彼(彼女)がサーファーだ!
(英語)1.Your boyfriend(girlfriend) is a surfer !
これはとってもチャンスがでかい!!
(英語)This case, a chance is very big !!
※しかし、絶対連れていきたくないという彼(彼女)もいる・・・(汗)
(英語)* However, some people don`t want to go to the sea
with boyfriend(girlfriend)...(sweat)
2.知り合いのおじさんがサーファーだ!
(英語)2.An uncle
of a friend is a surfer!
これも意外とチャンス!
(英語)This is a chance unexpectedly!
若いヤツラと違って向上心よりも楽しんで波乗りをするという人も多い
(英語)A young person has the spirit of self-advancement,
but some uncles surf to enjoy.
※しかし、今でも常にストイックにサーフィンする方も・・・(脇汗)
(英語)# However, some uncles surf stoically...(sweat)
3.仲のいい友達がサーファーだ!
(英語)3.A close friend is a surfer!
これはチャンスは少ないかもしれない・・・
(英語)It may have few chances...
なぜなら友達同士はお互い言いたい事が言える関係!
(英語)Because friends can say that they want to say each
other!
『めんどくせ〜〜よ』と言われてしまう事も・・・
(英語)A friend may say『Fuck you』...
※ここではあなたの親切度や日頃の行動がモノを言うだろう!
(英語)# A kind action for your friend is important!
4.あなたの事を想ってる人がサーファーだ!
(英語)4.A person who loves you is a surfer!
ビッグチャンス到来!!
(英語)This is a big chance!!
いいとこを見せたい事、間違いなし!
(英語)He(she) wants to show cool surfing to you!
たっぷり教えていただきましょう♪
(英語)You can learn surfing till you are satisfied.
※ 相手の気持ちを知りながら、この関係だけを長く続けない事を強く希望します(涙)
(英語)# If you know a feeling of a partner, please don`t
continue this relation for a long time(tears).
PS. 『は〜〜い、注目!』
(英語)PS.『Pay attention to me!』
『貴方の事を想ってる人の顔が3人以上浮かんだ人、手を挙げて〜〜』
(英語)『If you can remember three faces of persons who loves
you, please raise your hand』
・・・・・・・
『は〜い、周りをじろじろ見ない!』
(英語)『Hey,don`t llook your circumference!』
『ハイ、8人と・・・』(ハローケイ○ケ)
(英語)『Yes,8 people...』
PS2. もし車の移動時間、眠くてしょうがない時は
(英語)PS2.If you seem to come to sleep in movement time
by car.
こんな天才的な"合の手"を参考にしてみて下さい♪
(英語)Please refer to this genius ``interlude``.
ちなみに俺は角谷(角屋)です♪
(英語)By the way, my name is Sumiya.
http://www.fan.gr.jp/~atsuya/nakamuraya.swf
|