HOME   DIARY.TOP
 
vol.174 

 

 

 

ある週末、俺は茨城の波崎にいた。
(英語)On one the weekend, I was at Namizaki, Ibaragi Prefecture.
(イタリア語) Una fine-settimana, sono stato a Namizaki, Regione Ibaragi.

 

 

 

その日の波崎と言えば…
(英語)The weather of Namizaki the day was...
(イタリア語) Quel giorno, il tempo di Namizaki era...

 

 

 

台風のような雨と風!!
(英語)It was raining cats and dogs, like hurricane !!
(イタリア語) Pioveva forte e il vento soffiava forte, come il tifone !!

 

 

 

 

 

朝イチ、波乗りをしようと海に行ったものの
(英語)In the early morning, I went to the sea to play surfing.
(イタリア語) Alla mattina presto, sono andato al mare per surfing.

 

 

 

 

 

大シケでそれどころじゃない状態!
(英語)But the sea was in no condition to play surfing for the storm !
(イタリア語) Pero il mare non era in condizione di surfing per la burrasca !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

しか〜し
(英語)But
(イタリア語) Ma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

俺はそうやすやすと波崎から帰る事なんて出来なかった!
(英語)I couldn`t leave Namizaki easily !
(イタリア語) Non potevo lasciare Namizaki facilmente !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そう、賞金のかかったサッカーの大会があったからだ!
(英語)Because of the football match, included prize money !
(イタリア語) Perche la partita del calcio che comportava il premio !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

優勝賞金はなんと50万!!
(英語)The victory money was five hundreds-thousand-yen !!
(イタリア語) Il premio della vittoria era cinquantamila yen !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

会場は目をギラつかせたヤツラが集まる異様な雰囲気になっていた。
(英語)There was tense atomosphere in meeting place, many guys gatherd there with crazy eyes.
(イタリア語) Il lungo della riunione aveva una certa atmosfeva strano, molte persone conveniva con occhi aperti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

もちろん俺達も例外ではない!
(英語)Of course, we were not an exception too !
(イタリア語) Certamente, anche noi non erano la eccezione !

 

 

 

 

 

キャッチフレーズは…
(英語)The catchphrase was...
(イタリア語) Il slogan era...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

『絶対に負けられない戦いが波崎にある。』
(英語)『There is a fight which we must win at all cost at Nirazaki』
(イタリア語) 『C`e la battaglia che noi dobbiamo vincere assolutamente a Namizaki』

 

 

 

 

 

 

 

 

そして予選が始まった。
(英語)And a qualifying round started.
(イタリア語) E la gara eliminatoria ha cominciato.

 

 

 

 

 

 

朝から降り出した雨…
(英語)It began to rain in the morning...
(イタリア語) Piove dalla mattina...

 

 

 

 

 

 

 

まだボールは繋がる。
(英語)At that time, we could pass the ball.
(イタリア語) In quel momento, potevano fare un passaggio.

 

 

 

 

 

 

 

なんとか予選は突破!
(英語)We could qualify for a tournament !
(イタリア語)Abbiamo potuto sormontare la gara eliminatoria !

 

 

 

 

 

 

 

 

あと三回勝てば50万!!
(英語)If we win three matches, we can get five hundreds-thousand-yen !!
(イタリア語)Se vincono tre partite, possono ricavare cinquantamila yen !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

しかし、気合いとは裏腹に雨風は一層勢いを増す!!
(英語)But, in contradiction to expectations, the force of the wind and rain has become hard !!
(イタリア語)Ma, contrariamente alla aspettativa, la pioggia e il vento hanno diventato piu forte !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

準々決勝、3ー0で突破!
(英語)We won the quarterfinals 3-0 !
(イタリア語)Quarti di finale, abbiamo vincuto per 3 a 0 !

 

 

 

 

 

 

 

 

あと2回!!
(英語)Rests of matches were two times !!
(イタリア語) I resti delle partite erano due volte !!

 

 

 

 

 

 

 

しかし、鬼のような雨風に グランドはもうすでにサッカーの出来る状態ではなかった。
(英語)But the ground was in no condition to play football, because it was raining cats and dogs, like hurricane.
(イタリア語) Ma il campo non era in condizione di fare calcio, perche pioveva forte e il vinto soffiava forte, come il tifone .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そして始まってしまったんだ…
(英語)And the match ended in...
(イタリア語)La partita ha cambiato...

 

 

 

 

 

 

 

 

コント大会が!!
(英語)A comic short play contest !!
(イタリア語) La grande riunione della scenetta comica !!

 

 

 

 

 

 

 

 

もう水溜まりとは言えず…
(英語)There was puddle in the ground, and...
(イタリア語)C`era la pozzanghera al campo, e...

 

 

 

 

 

 

 

 

と化したピッチ!
(英語)That has become a lake !
(イタリア語)Quello campo ha cambiato il lago !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ドリブルなんてもってのほか。
(英語)It was out of the question to dribble.
(イタリア語)Il palleggio era fuori discussione.

 

 

 

 

 

 

 

 

パスも2メートルくらいで止まる!
(英語)The pass stop dead about two meters !
(イタリア語)Il passaggio si ferma circa due metri !

 

 

 

 

 

 

 

 

転倒者続出!
(英語)Players fall down one after another !
(イタリア語)I giocatori cadevano in successione !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そこに大の大人が50万をかけて団子のように集まり、必死にボールを蹴り合う!
(英語)And attention was centered on that guy, adults kick at the ball desperately for five hundreds-thousand-yen !
(イタリア語) E rivolgevano la propria attenzione a quella persona, le persone adulta davano un calcio al palone disperatamente !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

もちろんゴールなんて決まるはずもなく…
(英語)Of course, there was no goal in the match...
(イタリア語)Certamente, non c`era il goal nella partita...

 

 

 

 

 

 

 

 

運命のPK戦!
(英語)A fateful PK !
(イタリア語)Il rigore del destino !

 

 

 

 

 

 

 

しかし、ここでも…
(英語)But, here was...
(イタリア語)Ma, c`era...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

笑いの神は見放さなかった!
(英語)Here was God of laugh invariably !
(イタリア語)C`era il Dio del riso ancora una volta !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

湖ようなピッチで必死に蹴り合う両者!
(英語)Players kick the ball desperately on the ground which like a lake!
(イタリア語)I giocatori davano un calcio al palone disperatamente al campo come il lago !

 

 

 

 

 

 

 

 

しかし、水にハマリ
(英語)But, because of falling into water.
(イタリア語)Ma, per cadere in acqua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ゴールに届かないヤツが続出!
(英語)Almost all of shots fall short of the goal !
(イタリア語)I tiri molti non vanno alla linea della porta !

 

 

 

 

 

 

 

 

周りから見ていれば、そうとう笑えるこのPK戦も
(英語)The PK was very interesting for spectators.
(イタリア語)Quello rigore, i spettatrice si sono divertiti molto.

 

 

 

 

 

 

 

 

やってる亡者達にとっては必死!!
(英語)But exiles themselves were desperate to win !!
(イタリア語)Pero i esuliati in questione erano accanito !!

 

 

 

 

 

 

 

そして結果 は…
(英語)And the result was...
(イタリア語)E il risultato era...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

まさかのPK逆転負け!!
(英語)WE lost the PK by reverse beyond expectations !!
(イタリア語)Abbiamo perduto il rigore con inversione, non mai avrei mai immaginato come !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

俺達の50万が〜〜!!
(英語)Our five hundreds-thousand-yen !!
(イタリア語)Suo cinquantamila yen !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ちなみに決勝も…
(英語)By the way, the final was...
(イタリア語)Per inciso, la finale era...

 

 

 

 

 

 

 

点なんて決まるはずもなくPK戦だったそうな・・・
(英語)I heard that there was no goal and went to PK...
(イタリア語)Ho sentito dire che non c`era il goal, e andava al rigore...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

次の日から俺が…
(英語)From the next day, I have...
(イタリア語)Da il giorno dopo, sono diventato...

 

 

 

 

 

 

 

 

PKの鬼になったのは言うまでもない(キッズ相手)
(英語)Needless to say, I have become a demon for PK. (to kids)
(イタリア語) NSDLFK

 

 

 

 

絶対に... 

HOME   DIARY.TOP